成语ren

人面兽心

人面兽心
人面兽心的意思
人面兽心的拼音:rén miàn shòu xīn
人面兽心的注音:ㄖㄣˊ ㄇㄧㄢˋ ㄕㄡˋ ㄒㄧㄣ
人面兽心的繁体字:人面獸心
人面兽心的近义词:狼心狗肺,衣冠禽兽,人头畜鸣
人面兽心的反义词:正人君子
人面兽心的组合结构:abcd 联合式
人面兽心的详细解释:

空有人的外貌;品德却像兽类。形容品德极坏。

出处东汉・班固《汉书・匈奴传赞》:“夷狄之人贪而好利,披发左衽,人面兽心。”

用法联合式;作主语、谓语、宾语、定语;含贬义。

例子大虫见了“兽面人心”的既不敢伤,若见了“人面兽心”的如何不啖。(清・李汝珍《镜花缘》第十回)

正音“兽”,读作“shòu”,不能读作“sòu”。

辨形“心”,不能写作“新”。

辨析人面兽心”和“衣冠禽兽”;都有“貌如人;实似兽”的意思。不同在于:①“人面兽心”偏重在内心;指人的心肠凶狠、歹毒;“衣冠禽兽”偏重在行为;指人行为卑劣、手段凶狠、道德败坏。②“衣冠禽兽”可比喻像禽兽一样的人;“人面兽心”不能。

歇后语 1. 猴子戴面具 —— 人面兽心
2. 狐狸戴礼帽 —— 人面兽心

谜语 猴子 (谜底:人面兽心)

故事 杨朱特地请老子到家里请教问题,老子给他将各种各样的为人,圣人都是看心智的而不是看外表,凡人则看中人的外表。伏羲氏、女娲氏、神农氏都是蛇身人面,牛头虎鼻,没有人的外表。而夏桀、殷纣、鲁桓、楚穆这些人面兽心的家伙危害人间。

【释义】

形容文化未开,不懂礼仪,表面上看起来像是人,内心却像野兽一般。语出《汉书・卷九四・匈奴传下》。后用“人面兽心”形容人凶狠残暴,如野兽一般。△“衣冠禽兽”

【典源】

《汉书・卷九四・匈奴传下》

赞曰:“……之人贪而好利,,人面兽心,其与中国殊章服,异习俗,饮食不同,言语不通,居北垂寒露之野,逐草随畜,射猎为生,隔以山谷,以沙幕,天地所以绝外内也。是故圣王禽兽畜之,不与约誓,不就攻伐;约之则费赂而见欺,攻之则劳师而招寇。其地不可耕而食也,其民不可臣而畜也,是以外而不内,疏而不戚,政教不及其人,正朔不加其国;来则惩而御之,去则备而守之。其慕义而贡献,则接之以礼让,羁靡不绝,使曲在彼,盖圣王制御蛮夷之常道也。

注解

[1]夷狄:古称四境未开化的民族。

[2]被发左衽:形容头发散乱,衣襟开向左侧的文化落后民族。被,音,通「披”,分散。衽,音rèn,衣襟。

[3]辟:音,躲开、回避。通“避”。

[4]雍:堵塞。通“壅”。

【典故】

人面兽心”本来是用来形容匈奴文化未开,不懂礼仪。匈奴是我国秦汉时北方的游牧民族,汉时为了匈奴这个外患,国力造成不少损失,在《汉书・匈奴传》中,班固写出对匈奴的鄙视:“夷狄之人贪而好利,被发左衽,人面兽心。”他认为匈奴是没有开化的民族,不懂礼仪。表面上看起来像是人,内心却如野兽一般。后来“人面兽心”被用来形容人凶狠残暴,如野兽一般。如《官场现形记》第一六回:“你当他做了官,就换了人;其实这里头的人,人面兽心的多得很哩!”

【书证】

    01.《汉书・卷九四・匈奴传下》:“赞曰:『……夷狄人贪而好利,被发左衽,人面兽心,其与中国殊章服,异习俗,饮食不同,言语不通,辟居北垂寒露之野,逐草随畜,射猎为生,隔以山谷,雍以沙幕,天地所以绝外内也。』”(源)

    02.《晋书・卷七八・孔愉列传》:“又观顷日降附之徒,皆人面兽心,贪而无亲,难以义感。”

    03.唐・吴兢《贞观政要・卷四・规谏太子》:“又突厥达哥支等,咸是人面兽心,岂得以礼义期,不可以仁信待。”

    04.《朱子语类・卷一三三・本朝七・夷狄》:“女真人面兽心,贪婪如豺狼,安可与之共事?”

    05.《官场现形记》第一六回:“你当他做了官,就换了人;其实这里头的人,人面兽心的多得很哩!”

    06.清・龚炜《巢林笔谈・卷一・施世纶貌丑》:“公以某貌丑耶?人面兽心,可恶耳。若某,则兽面人心,何害焉!”

【用法】

语义形容人凶狠残暴,如野兽一般。贬义。

类别用在“凶狠毒辣”的表述上。

例句

怎会有人贩卖自己儿女?简直是人面兽心

对这种人面兽心的恶人,非得想法子惩治不可。

那家伙竟做出此等丧心病狂的事,简直是人面兽心

他明明是个人面兽心的伪君子,却偏偏有些人甘愿受骗。

他当年受到提拔,如今恩将仇报,真是人面兽心,无耻之极。

原先以为自己找到了终身的托付,没想到他竟是一个人面兽心的家伙。

【辨识】

同义“人面兽心”及“衣冠禽兽”都有外貌似人,内在似兽的意思。

异义“人面兽心”侧重于描写人性凶残、心肠歹毒;“衣冠禽兽”侧重于描写行为卑劣、凶狠的人。

例句
人面兽心衣冠禽兽例句
这种人面兽心的人,有什么坏事干不出来?
他看来相貌堂堂,竟会做出如此败坏伦常的事,简直是衣冠禽兽

a beast in human form

face humaine,coeur de bête(monstre à face humaine)

ein Teufel in Menschengestalt

зверь в образе человека