成语shi

实事求是

实事求是
实事求是的意思
实事求是的拼音:shí shì qiú shì
实事求是的注音:ㄕˊ ㄕˋ ㄑㄧㄡˊ ㄕˋ
实事求是的繁体字:實事求是
实事求是的近义词:脚踏实地
实事求是的反义词:有名无实,徒有虚名
实事求是的组合结构:abcd 紧缩式
实事求是的详细解释:

实事:客观事物;求:研究。
是:事物内部的规律性。
指客观存在的一切事物。

出处东汉・班固《汉书・河间献王刘德传》:“河间献王德以孝景前二年立,修学好古,实事求是。”

用法紧缩式;作定语、补语、状语;含褒义。

例子周而复《上海的早晨》第四部:“我们对待问题应该实事求是,不要客气才好。”

辨形“是”,不能写作“士”。

辨析实事求是”和“脚踏实地”都有“做事认真;从实际出发”之意;但“实事求是”有“研究和探求事物发展规律”之意;而“脚踏实地”没有此意。“实事求是”多用于形容做事方法上;而“脚踏实地”多形容做事的精神和态度。

歇后语 三担牛粪六筲箕 —— 实事求是

谜语 1. 找根据 (谜底:实事求是)
2. 不图虚假,查明真相 (谜底:实事求是)

故事 汉景帝时期,河间王刘德特别喜欢研究儒家的经典著述,他读儒学时总是根据实例求证真相。他从民间得到好书后,亲自抄写一份给原主,同时还赠以金银。因此很多人慕名给他送书。长此以往,他的藏书比朝廷的存书还多。

【释义】

做事切实,加求真确。语出《汉书・卷五三・景十三王传・河间献王刘德》。

【典源】

《汉书・卷五三・景十三王传・河间献王刘德》

以孝景前二年立,修学好古,实事求是。从民得,必为好写与之,留其,加赐以招之。四方道术之人,或有先祖旧书,多奉以奏献王者,故得书多,与等。是时,淮南王安亦好书,所招致率多浮辩。献王所得书皆古文先秦旧书,《周官》、《尚书》、《礼》、《礼记》、《孟子》、《老子》之属,皆经传说记,七十子之徒所论。其学举六艺,立《毛氏诗》、《左氏春秋》博士。修礼乐,被服儒术,造次必于儒者。山东诸儒(者)[多〕从而游。

注解

[1]河间献王德:刘德(?∼公元前130),西汉景帝第三子。景帝前二年立为河间王。修学好古,从民间求得好书,必留真本,把精缮的副本还给对方,还加赐财物给他,所以大家都把先人遗留下的书献给他,他的藏书量后来甚至与官方一样多。修礼乐,好儒术,山东诸儒多从之游。卒谥献。

[2]善书:好书。

[3]真:正本。

[4]金帛:金,指铜或黄金;帛,丝织物的总称;合起来作为财物的通称。

[5]繇是:自此以后。繇,音yóu,通“由”。

[6]不远千里:不以跋涉远路为苦。形容来人的热忱。见“不远千里”。

[7]汉朝:指当时的朝廷。

【典故】

实事求是”是东汉班固在《汉书》里用来形容河间献王刘德的话。刘德是西汉景帝的第三个儿子,被封为河间王,卒谥献,故后人称之为河间献王。据史书记载,秦始皇焚书后,古代书籍几乎毁灭殆尽,刘德经常派人向民间访求,因此搜集到不少先秦时代的珍贵古书,与朝廷藏书量不相上下。他尊崇儒术,勤于修习礼乐,治学严谨,所以班固称许他道:“修古好学,实事求是。”到了唐代,学者颜师古曾注解“实事求是”说:“务得事实,每求真是也。”由此,我们知道,刘德在做学问时,必定依据掌握到的事实为根据,以获取正确的结论。后来“实事求是”演变为成语,就用来指做事切实,加求真确。。

【书证】

    01.《汉书・卷五三・景十三王传・河间献王刘德》:“修学好古,实事求是。”(源)

    02.《官场现形记》第二回:“一层一层剥削了去,到得本官就有限了;所以反不及他做这典史的,倒可以事事躬亲,实事求是。”

    03.清・梁章巨《浪迹丛谈・卷九・焦山鼎铭》:“此铭不类商器,当是宣王时臣,则已先(罗)茗香言之;特茗香实事求是,尤令人拍案称快耳。”

    04.清・谭嗣同《秋雨年华之馆丛脞书・卷一・金陵测量会章程》:“且此会既为学问起见,尤不应有迎送寒暄种种虚文应酬,方为实事求是。”

    05.清・江藩《汉学师承记・卷六・邵晋涵》:“撰述又有《孟子述义》、《谷梁正义》……,皆实事求是,为学者有益之书。”

    06.《清史稿・卷五○二・艺术列传一・周学海》:“(周学海)博览群籍,实事求是,不取依托附会。”

【用法】

语义做事切实,力求真确。

类别用在“仔细求证”的表述上。

例句

为学当实事求是,不要好高骛远,学问才能精进。

凡是公务,无论大小,我们都应实事求是,认真面对。

一味构筑空中楼阁毫无意义,我们应该实事求是地去规划未来。

当法官的他,连处理孩子的纠纷时,都会实事求是,一丝不苟。

身为主管,评定属下的绩效必须实事求是,不可以主观的成见为依据。

你当初若能秉持实事求是的原则写新闻,怎会落得今日官司缠身的地步?

这次选举的结果让人发现,实事求是的政治人物,远比弄虚作假的受选民欢迎。

base on facts

実際に基(もと)づいて正確(せいかく)に活動(かつどう)する

être réaliste(rechercher la vérité dans les faits)

die Wahrheit in den Tatsachen suchen(wirklichkeitsgetreu)

по-деловому(реалистически)