成语wai

外强中干

外强中干
外强中干的意思
外强中干的拼音:wài qiáng zhōng gān
外强中干的注音:ㄨㄞˋ ㄑㄧㄤˊ ㄓㄨㄥ ㄍㄢ
外强中干的繁体字:外強中乾
外强中干的近义词:外方内圆,外刚内柔
外强中干的反义词:外圆内方,外柔内刚
外强中干的组合结构:abcd 联合式
外强中干的详细解释:

指外表好像很强大;实际上很虚弱。

出处春秋・左丘明《左传・僖公十五年》:“外强中干,进退不可,周旋不能。”

用法联合式;作谓语、定语、状语;含贬义。

例子一切反动派都是外强中干的纸老虎。

正音“强”,读作“qiáng”,不能读作“qiǎng”、“jiàng”;“干”,不能读作“gàn”。

辨形“中”,不能写作“忠”。

辨析见“色厉内荏”。

歇后语 1. 一棵大树枯了心 —— 外强中干
2. 打肿脸充胖子 —— 外强中干
3. 鼓着肚子充胖子 —— 外强中干

谜语 纸老虎 (谜底:外强中干)

故事 春秋时期,秦国进攻晋国。晋惠公看中一匹郑国产的好马,执意要骑它迎战。大臣庆郑认为这匹马只是外表看上去很强壮,而实际很脆弱,无法驾驭,不能打仗。晋惠公根本不听劝告。结果那匹马战场受惊陷进烂泥坑,晋惠公成为俘虏。

【释义】

“外强中干”之“强”,典源作“彊”。“彊”同“强”。形容马的外表看似强壮,内在却气力衰竭。语出《左传・僖公十五年》。后用“外强中干”泛喻各种事物外表看似充实强盛,实则空虚衰弱。△“色厉内荏”

【典源】

《左传・僖公十五年》

(晋侯)三败及韩。晋侯谓庆郑曰:“寇深矣,若之何?”对曰:“君实深之,可若何?”公曰:“不孙。”卜右,庆郑吉,弗使。步扬御戎,家仆徒为右,乘小驷,郑入也。庆郑曰:“古者大事,必乘其产:生其水土而知其人心,安其教训而服习其道,唯所纳之,无不如志。今乘异产以从戎事,及惧而变,将与人易。,阴血周作,张脉,外彊中干。进退不可,不能。君必悔之。”弗听。……秦获晋侯以归。

注解

[1]乱气狡愤:体内狂乱不顺之气,暴戾而烦躁。

[2]偾兴:突起。偾,音fèn

[3]周旋:在战场上周折回旋。

【典故】

春秋时代,秦晋两国交战,晋惠公亲自领兵上阵。出发前,却选了四匹郑国进献的小马驾车,朝中大臣庆郑便劝他说:“古来遇到像战争这样的大事,一定用本国出产的马匹驾车,因为牠们和人生在同一片水土上,而知道当地人的心意,所以愿意接受他们的调教,且熟悉他们驾驭的方法,随便你怎样导引牠,都没有不如人意的。如今驾著外国的产物从事战争,等牠们一害怕起来,就会与人意相违。狂乱而烦躁,于是血液加速周身运行,使血管膨胀而青筋暴露。虽然从外表看起来非常强壮,内在却已气力衰竭。这时叫牠前进后退牠们都不肯,叫牠周折旋转牠们也不能。那时君一定会后悔的。”惠公不听,驾著小马,与秦军战于韩原,车马竟陷在泥泞里动弹不得,被秦人俘虏。《左传》“外彊中干”一语,本形容马受惊后生理与心理的变化,后来以“强”代“彊”,借以比喻各种事物看似充实强盛,实则空虚衰弱。

【书证】

    01.《左传・僖公十五年》:“乱气狡愤,阴血周作,张脉偾兴,外彊中干。进退不可,周旋不能。”(源)

    02.唐・柳宗元〈愈膏肓疾赋〉:“肤腠营胃,外强中干,精气内伤,神沮脉殚。”

    03.《朱子语类・卷一一○・朱子・论兵》:“然自唐末,大抵节镇之患深,如人之病,外强中干,其势必有以通其变而后可。”

    04.清・章学诚〈皇甫持正文集书后〉:“袭于形貌以为瑰奇,不免外强中干,不及李翱氏文远矣。”

    05.清・黄宗羲〈李杲堂先生墓志铭〉:“无情之辞,外强中干,其神不传。”

    06.《二十年目睹之怪现状》第八七回:“他一向手笔大,不解理财之法,今番再干掉了几万,虽不至于像从前吃尽当光光景,然而不免有点外强中干了。”

【用法】

语义比喻事物看似充实强盛,实则空虚衰弱。

类别用在“内外不一”的表述上。

例句

你别以为他壮得像头牛,其实外强中干,常常生病。

我看敌军的训练并不精实,当是外强中干,不堪一击的。

不要被他壮健的外表所欺,妳得留心他外强中干的本质。

别看他吼得那么大声,就是因为外强中干,才需要那样虚张声势。

历经两代的挥霍,这王大户只剩下门面,留下个外强中干的场面。

看他脚步虚浮,应该是个外强中干,虚有其表的家伙,没什么好怕。

有些人出手阔绰、住华厦、穿名牌,其实是外强中干,一身的债务。

这家公司资产早被掏空,现在只是外强中干地苦撑著,迟早会宣布破产。

为了面子,即便已是外强中干,他还是硬著头皮说:“尽管出招,老子还挺得住!”

【辨识】

同义“外强中干”及“色厉内荏”都有外表强韧,内里空虚,表里不一的意思。

异义“外强中干”适用范围较广,可用于形容各种事物;“色厉内荏”专用于形容人的态度。

例句
外强中干色厉内荏例句
对方果然如你所料,外强中干,我们一坚持,他们就让步了。
你别以为他壮得像头牛,其实外强中干,常常生病。

be strong without but feeble within

見かけ倒(たお)し

fort en apparence mais faible au fond

aber innerlich schwach(dem Schein nach stark,in Wirklichkeit schwach)

сильный только с виду,слáбый по существу