栏目:qian 查看: 11
黔:贵州;技:本领。
黔驴的本领。
出处:唐・柳宗元《三戒・黔之驴》:“黔无驴,有好事者船载以入……放之山下。虎见之,庞然大物也,以为神……,驴一鸣,虎大骇……然往来视之,觉无异能者。……稍近益狎,荡倚冲冒,驴不胜怒,蹄之。虎因喜,计之曰:‘技止此耳!’因跳踉大啃,断其喉
用法:用作贬义。一般作主语、宾语。
例子:柳宗元曾经描写的黔驴之技,也是一个很好的教训。毛泽东《一个极其重要的政策》
正音:“之”,读作“zhī”,不能读作“zī”。
辨形:“技”,不能写作“记”。
辨析:“黔驴之技”和“黔驴技穷”;同出一源;意义有相同之处。不同在于:“黔驴之技”指“有限的本领”;“黔驴技穷”指“有限的本领已经用完”。
谜语: 鸣踢 (谜底:黔驴之技)
故事: 从前贵州一带没有毛驴,有一个好事者从北方运来一头毛驴放到山脚下吃草,山上的老虎发现了这个怪物,开始只有远远的望着,然后慢慢地靠近毛驴,被毛驴大叫吓了一跳,最后发现毛驴只能用蹄踢,再也没有别的本事就跳上去饱餐一顿。
比喻有限的本领。见“黔驴技穷”条。
此处所列为“黔驴技穷”之典故说明,提供参考。柳宗元,字子厚,唐河东人,故亦称为“柳河东”。长于古文,为唐宋八大家之一。他写过许多寓言。本篇〈黔之驴〉是〈三戒〉三篇之二,就是一篇耳熟能详的寓言故事。内容描述:“从前贵州没有驴子,有个好事的人,从外地用船载来一头驴子,后来觉得没有什么用处,于是就圈养在山下。一只老虎看牠的外表长得很大,起初以为是神,害怕而不敢接近。后来看到这只驴子除了大声叫,就只会踢,再也没有别的本领,于是就扑上去将牠咬死了。”作者认为如果驴子不显露牠拙劣的技能,老虎纵使再凶猛也会因为心存怀疑和畏惧,不敢对牠怎样,而招致大祸临头;同理可证,人如果技能拙劣却还要逞能,结果亦将招致失败。后来这个故事浓缩成“黔驴技穷”,用来比喻人拙劣的技能已经用完,再也无计可施了。
01.宋・李曾伯〈代襄阃回陈总领贺转官〉:“秉钺专征,实愧严尤之三策;赐书增秩,已膺甘茂之十官。虽长蛇之势若粗雄,而黔驴之技已尽展。”
02.元・王恽〈上张右丞书〉:“如恽之心,非敢必,其自远方而来,以黔馿(驴)之技,名联仕版。”
clumsy tricks
talent limité(capacité médiocre)