首页 >  zi

自欺欺人

栏目:zi 查看: 13

自欺欺人的意思,下面是自欺欺人的详情
  • 自欺欺人的拼音:  zì qī qī rén
  • 自欺欺人的注音:  ㄗˋ ㄑㄧ ㄑㄧ ㄖㄣˊ
  • 自欺欺人的近义词:  掩耳盗铃,掩目捕雀,掩鼻偷香,掩人耳目
  • 自欺欺人反义词:  实事求是
  • 自欺欺人的组合结构:  abbc 联合式
  • 欺骗自己;也欺骗别人。用自己也不相信的去欺骗别人。形容别有用心或虚伪无力的欺骗行为。

    出处宋・朱熹《朱子语类》第18卷:“因说自欺欺人,曰:‘欺人亦是自欺,此又是自欺之甚者。’”

    用法联合式;作谓语、定语、分句;含贬义。

    例子有人说中国的实业就会借此促进,那是自欺欺人之谈。(鲁迅《两地书 二九》)

    辨析自欺欺人”与“掩耳盗铃”有别:“自欺欺人”是直陈性的;“掩耳盗铃”是比喻性的。

    歇后语 1. 捏着鼻子哄眼睛 —— 自欺欺人
    2. 捂着耳朵偷铃铛 —— 自欺欺人

    谜语 掩耳盗铃 (谜底:自欺欺人)

    【释义】

    不但欺骗自己,也欺骗他人。#语出《石门文字禅・卷二五・题古塔主两种自己》。△“掩耳盗铃”

    【典源】

    #《石门文字禅・卷二五・题古塔主两种自己》

    六祖谓永嘉曰:“汝甚得无生之意?”对曰:“无生岂有意耶!”又问:“让公什么物与么来?”对曰:“说似一物即不中。自是观之,古盖吾法中罪人,而自以能,其自欺欺人之状,不穷而自露也。”

    注解

    [1]典故或见于《朱子语类・卷一八・大学五・或问下・传六章》。

    [2]嗣:嗣法,禅林用语,指嗣续法统,又作“传法”、“嗣续”。

    [3]云门:云门宗,禅宗五家七宗之一,简称云宗,以云门文偃(公元864—949)为宗祖。文偃住韶州云门山光泰禅院,后唐长兴元年以后,大振禅风,取其山为宗派名。

    参考

    《朱子语类・卷一八・大学・或问下・传六章》

    因说自欺、欺人,曰:“欺人亦是自欺,此又是自欺之甚者。便教尽大地只有自家一人,也只是自欺,如此者多矣。”

    【典故】

    宋代时,禅宗出现了一派禅者,他们打著禅宗“教外别传,不立文字”的名号,却不讲经教、不从师训,以为是脱去文字的束缚来说禅,其实所谈论的都只是些浅薄无根的空话,却自认为继承了禅宗的正统。宋代僧人惠洪十分不满这一派禅者的作法,他在所著《石门文字禅》中认为他们让“佛祖之微言,宗师之规范,扫地而尽也”。禅宗本不立文字,惠洪却用文字说禅,正是对此种现象的一种反省。在书中列有“题古塔主两种自己”一节,惠洪藉六祖和永嘉玄觉禅师之口,说明佛法本来不能用任何事物来加以比喻,因为所有存在的事物均无实体,只是空,根本无法描述。所谓的“两种自己”,就是落入了形体的对立之中,不合于禅宗的主旨。这些人被自己局限的想法所蒙蔽,还认为自己继承了禅宗的正统,并向信徒们传扬他的思想,更是自己欺骗自己,又欺骗了他人。原文中的“自欺欺人”,就是用来比喻不但欺骗自己,也欺骗他人。

    【书证】

      01.《石门文字禅・卷二五・题古塔主两种自己》:“古盖吾法中罪人,而自以能嗣云门,其自欺欺人之状,不穷而自露也。”(源)

      02.《朱子语类・卷一八・大学五・或问下・传六章》:“因说自欺、欺人曰:『欺人亦是自欺,此又是自欺之甚者。』”

      03.清・陈确〈与吴仲木书〉:“若明知是过而不即改,曰:『此特在外者,不须亟亟,吾当求之独体。』此自欺欺人,不可之大者也。”

      04.《老残游记》第九回:“宋儒要说好德不好色,非自欺而何?自欺欺人,不诚极矣!”

      05.《二十年目睹之怪现状》第八四回:“此刻做官的那一个不是自欺欺人,掩耳盗铃的故智?”

    【用法】

    语义不但欺骗自己,也欺骗他人。贬义。

    类别用于“欺瞒蒙骗”的表述上。

    例句

    我无法认同自欺欺人的驼鸟作风。

    自欺欺人往往骗不到人,骗到的是自己。

    有些人确实喜欢自欺欺人,用假象来麻醉自己。

    老师要我们诚实待人待己,千万不能自欺欺人

    这件事对错分明,你却曲意回护,这不是自欺欺人吗?

    没学过电脑就说没学过,何必自欺欺人,硬要说学过!

    事到如今,我们得坦然接受事实,不能继续自欺欺人下去。

    事实就是事实,你就是再怎么自欺欺人,事实也不会改变!

    首演失败,对她打击很大,满不在乎的样子是在自欺欺人罢了。

    公司一方面说要增进员工福利,一方面却又大幅裁员,简直就是自欺欺人

    fool oneself as well as others

    自他双方(じたそうほう)を欺く

    se tromper et tromper en même temps les autres(se leurrer et berner les autres)

    sich selbst und andere tǎuschen

    обмáнывать и себя и других(очковтирáтельство)

展开全文
上一组:自鸣得意
下一组:自知之明
输入字: